Примечания, сноски в книге Владимира Лобас Желтые короли.

Список терминов, которые упоминаются в книге Желтые короли Владимира Лобаса он же (Владимир Наумович Берников) Любому начинающему таксисту, стоит прочесть эту книгу что-бы понять что его ожидает в работе, на что стоит обратить внимание сейчас, ещё до того, как в жизни новичка произойдут события, которые описаны в книге Владимира. Да да, не удивляйтесь, все, что происходило в прошлом, происходит и сейчас. Поэтому учитесь на чужих ошибках, это гораздо дешевле чем учиться на своих.

Дата публикации:

Автор:

Раздел сайта:

До того, как вы увидите первые страницы книги Владимира Лобас Желтые короли, публикую примечания, которыми так щедро снабжена книга о работе Владимира таксистом в Нью Йорке.

Смело заглядывайте сюда на страницу с примечаниями в процессе чтения, это многое вам объясним, я думаю.

И да, если тема работы в такси вам близка и вы готовы поделиться своим опытом, пишите в ватсапп +79214405025 обсудим с вами детали.

Примечания

1. Квотер – четверть доллара, двадцати пяти центовая монета.

2. Манки — ругательство, обезьяна (англ ).

3. Это было до эпидемии СПИДА.

4. Большая многоместная легковая машина создана специально для работы в такси, надо бы историю Чекеров написать и опубликовать в Справочнике Таксиста, может так, Правительство России поймёт что для такси нужен специальный автомобиль.

Чекер
Чекер

5. Там, в  России, нас не считали русскими В паспорте  у каждого из нас было проставлено “еврей” Именно  как евреям нам и разрешили уехать  Но едва мы пересекли  границу,  как  все  вокруг, поскольку  мы говорили  между собой по-русски,  стали  называть нас русскими, и теперь мы  сами  часто говорим о себе “русские”.

6. Лицензия — в данном случае водительские права таксиста.

7. Маленькая улочка, где живут только очень богатые люди.

8. Устройство, отсчитывающее плату поминутно за простои кэба

9. Двадцать пять центов с каждой “посадки” из заработка  таксиста в те годы вычитал профсоюз.

10. Нью-йоркский кэбби обязан  (я и  по сей день не знаю,  для чего это нужно)  регистрировать  в путевке: где  и  в какое время  он  получил каждую работу,  сколько  человек село  в машину, куда  и  к какому времени они были доставлены, какую сумму выбил счетчик. За каждую пропущенную в путевом листе запись правила Комиссии по такси и лимузинам предусматривают штраф.

11. Сигарета — самокрутка, начиненная марихуаной.

12. Политика “разрядки”.

13. Я люблю деньги’ (англ ).

14. Искаженное англ “stupid” — глупый.

15. Искаженное англ. “thank you” — спасибо.

16. Искаженное англ. “Twelve dollars each” — по двенадцать долларов  с каждого пассажира.

17. Why — почему (англ.).

18. Искаженное англ. “thank you very much” — большое спасибо.

19. Кинотеатры, где показывают порнографические фильмы.

20. Улочка над Ист Ривер, где живут только богатые.

21. Ермолка.

22. Джон Фитцджеральд Кеннеди.

23.  “Не  работаю”.  Согласно  “Правилам”  таксисту разрешено  включить сигнал  “Off duty”, закончив рабочую смену, либо — в обеденный перерыв  или при неисправности машины.

24. Район бедняков, ортодоксальных евреев и пуэрториканцев.

25. Друг (исп.).

26. Поездка из “Кеннеди” в Гарлем стоила в те годы не более 17 долларов.

27. Искаженное англ. tips — чаевые.

28. Искаженное англ. turkey — индейка.

29. Искаженное англ “licencek — лицензия.

30. Спасибо (англ.)

31. Грубое ругательство.

32. Район, где живут ортодоксальные евреи.

33. На идиш — еврейский водитель.

34. Большое дело!

35. Искаженное англ. family — семья.

36. На идиш — счастье.

37. ФБР.

38.  В  1986  году  это  правило  изменилось,  теперь  таксомоторам без медальонов разрешено  подбирать пассажиров на улицах за исключением основной части Манхеттена, расположенной южнее 96 улицы.

39. Имеются в виду цены середины семидесятых годов.

40. Имеются  в  виду таксистские  корпорации “мини-парк”, состоящие, как правило из двух кэбов.

41. В.В. Щербицкий.

42. Анатолий Иващенко.

43. Пшеница (латин.)

44.  В текст этого  отрывка  введены без кавычек высказывания академика Н.И. Вавилова,  его современников научных  публицистов,  а  также  цитаты  из очерка “Русская пшеница” Юрия Черниченко.

45. Самолеты компании  “AL ITALIA”  отправляются  в  рейсы  только  из аэропорта “Кеннеди”.

46. Люди, живущие на пособие, обычно не имеют счета в банке Ежемесячные свои чеки, присылаемые “дядей Сэмом”, они разменивают в конторах современных “менял”.

47. СИЗО — следственны изолятор.

48. По нынешним правилам за отказ от работы таксист платит штраф — 300долларов.

49. Имеется в виду: при старых тарифах.

50.  Чтобы  предупредить  все  возможные сомнения  по  данному  поводу: “Откуда  нам,  мол,  знать, сколько  человек на него  жаловалось — один или пятьсот, и какие еще  там фортели выкидывал этот автор?” — я  указал в самом начале книжки  свой таксистский номер 320718. В  личном деле  таксиста регистрируется каждая поступившая на него жалоба.  И в моем  фигурирует лишь одна — единственная.  Это  жалоба клиента, от  которого  я отказался  принять чаевые…

51.  Это обычный  трюк, который  приносит  швейцару двойные  дивиденды. Повышенные чаевые от  гостя, которому оказано особое внимание (его не просто запихнули в кэб, а в — хороший!) плюс пошлина, взимаемая с таксиста.

52. “Бак” — разговорное, доллар.

53. Юридическая формулировка: “Дело закрыто”!

54.  В  штате  Нью-Йорк  полицейских  вызывают  на  слушания  по поводу нарушения правил движения, но  не  вызывают при  разбирательстве о нарушении правил паркования автомобилей.

55. Имеется в виду hooker — шлюха, проститутка (англ. разговорное)

56. Комиссар полиции Нью-Йорка в конце семидесятых годов.

57. Кристиан Диор.

58. Пари на результаты баскетбольных матчей — одна из  основных статей дохода нью-йоркских букмекеров.

59. Ругательство.

60.  Каждый  американец,  доход  которого  приблизительно  равен  сумме пособий по бедности “вэлфер”  или “SSI”, обязательно  получает и бесплатные талоны  на продукт  (Food  stamps) Любой  продовольственный  магазин  в  США принимает к oплате Food  stamps наравне с деньгами.

61. Грязное ругательство.

telegram канал
telegram канал

Полезные ссылки для таксистов и пассажиров такси из справочника таксиста

На этом всё!

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезды, чтобы оценить!

Средняя оценка 5 / 5. Количество оценок: 7

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Сожалеем, что вы поставили низкую оценку!

Позвольте нам стать лучше!

Расскажите, как нам стать лучше?

Владимир Лобас Желтые короли. Часть четвертая. Глава четырнадцатая. Дружба за доллар

Часть четвертая. Глава тринадцатая. Самое яркое впечатление Часть четвертая. Глава четырнадцатая. Дружба за доллар 1. Жуткий случай Впрочем, нынешняя эта  глава  -  совсем  не о человеческой  доброте. И...

Владимир Лобас Желтые короли. Часть четвертая. Глава тринадцатая. Самое яркое впечатление

Часть третья. Глава двенадцатая. Письмо с того света Часть четвертая.          Глава тринадцатая. Самое яркое впечатление 1. Утро таксиста начинается с... А   телефон  все  звонил  и  звонил...  Едва ...

Владимир Лобас Желтые короли. Часть третья. Глава двенадцатая. Письмо с того света

Часть третья. Глава одиннадцатая. Ночь напролет Часть третья. Глава двенадцатая. Письмо с того света  1. За рукописи платят жизнями Так я и лежал, глядя в потолок, ни о...

Пассажиры бывают разные: странные, пьяные, классные…

Пассажиры бывают разные: странные, пьяные, классные... Я люблю читать разные таксистские истории, все они частенько перекликаются с событиями, произошедшими со мной. Как-никак я тоже таксист,...

Владимир Лобас Желтые короли. Часть третья. Глава одиннадцатая. Ночь напролет

Часть третья. Глава десятая. До позднего вечера. 17:00 - 24:00 Часть третья. Глава одиннадцатая. Ночь напролет  1. Почему избегаю черных пассажиров Одно из приятнейших на свете занятий -...

Владимир Лобас Желтые короли. Часть третья. Глава десятая. До позднего вечера. 17:00 – 24:00

Часть третья. Глава девятая. Клад посреди Парк-Авеню.10:00 -17:00 Часть третья. Глава десятая. До позднего вечера. 17:00 - 24:00 1. В голове у таксиста тоже счетчик Обо всем  на...

Владимир Лобас Желтые короли. Часть третья. Глава девятая. Клад посреди Парк-Авеню.10:00 -17:00

Часть третья. Глава восьмая. Утро с китайцем. 7:00 - 10:00 Часть третья. Глава  девятая.  Клад посреди Парк-Авеню. 10:00 - 17:00    1. "Кеннеди" пролетел мимо Наконец-то докопались мы до...

Мифы таксистов про Закон о такси

Да, сегодня вечером пятницы хочу вам рассказать о тех мифах, которые передают из уст в уста коллеги таксисты о новом законе о такси, интересно?...

3 КОММЕНТАРИИ

  1. Читал эту книгу и с удовольствие почитаю еще раз. Кстати, то как опытные водители поднялись над поездками в сдачу машин в аренду описано в книге и работает сейчас.

  2. Поэтому и уехал туда за три океана потому что здесь в России жить не давали. Я так понимаю. А там был шанс начать всё сначала и у нашего героя это мал по малу получилось. Дай бог бы каждому так везло. Да еще и в такси устроился а это не так просто было тогда сделать для мигрантов.

  3. Большой список так сказать полезных и главных слов и выражений. Порой даже сейчас пригодяться для многих начинающих водителей такси

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Олег
Работаю в такси с 2008 года. Перепробовал разные тарифы: от эконома до бизнеса. Решил поделиться опытом с новичками и не только.

ДРУГИЕ ПОЛЕЗНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ТАКСИСТОВ И ПАССАЖИРОВ

ВЫБРАТЬ РАЗДЕЛ